Bu fotoğrafa bu yakışırdı: Ah bir de rakı şişesinde balık olsam..

Kız Kulesi - Arka Güverte
Eskiler alıyorum
Alıp yıldız yapıyorum
Musiki ruhun gıdasıdır
Musikiye bayılıyorum
Şiir yazıyorum
Şiir yazıp eskiler alıyorum
Eskiler verip
Musikiler alıyorum.
Bir de rakı şişesinde balık olsam (Vazgeçemediğim)

Orhan Veli Kanık
1914 -1950 

Bu konuda Ekşi Sözlük’te yapılan çok güzel yorum.

Fakat eskiler alıyorum’u tümüyle, Orhan Veli’nin eleştirdiği şiir anlayışı ile yazar-mış gibi yaptığı, bir taklit, karikatürize bir örnek olarak görürsek mısra daha da işlev kazanıyor. Burada hoşuma giden şey özellikle Orhan Veli’nin “Ah bir de” kısmı ile sağladığı yapmacıklık ve sığ lirizm.
Aynı kelime öbeği, söz konusu mısranın, okuyucu tarafından, karikatürize edilen şairin ani bir buluşuymuş gibi algılanmasına da yol açıyor.Yani genelde şiirin bütününden ayrık olmakla eleştirilen şu mısra aslen şiire olabilecek en ideal yakınlıkta.
Çünkü sonradan eklenmiş gibi görünmesiyle, önceki mısralardan içerik olarak farklı olduğu düşünülse de, bu sonradan eklenmişlik durumu,
şiirin bütününe hizmet ediyor ve anlamı tamamlıyor.

Kız Kulesi – Arka Güverte

Kız Kulesi