NAZIM;
KUVVA-İ MİLLİYE DESTANI
Gerçek şiir başka bir dile çevrilemez. Büyüklerin şiirleri çevrilir. İyi bir şair değilsen, çevirmenin de yapacağı bir şey yoktur.
Nazım çevrildiğinde, nereye çevirirsen çevir, yakalanırsın; ülke, millet, tercüman; farketmez.
Onun dönemindekiler: Pablo Neruda; çağın en önemli şairi diyor…
Nicolas Guillen, bu çağın en büyük şairi diyor…
Aragon; dünyanın en büyük şairidir diyor…
Yannis Ritsos; Homeros’tan sonra en büyüktür diyor…
Necip Fazıl Nazım’ın yanında nedir?
Kim “Memleketimden İnsan Mazaraları”nı “Kuva-i Milliye Destanı”na taşıyacak vatan sever bir yürek taşıyabilir?
Metin Başaran